DREAM LOGIC
We are at the zoo.
I do not remember how we got here.
I do not question it. I do not
question the animals muttering
amongst each other in sounds
I can understand. You were a child
long before I was born,
but I know this little girl
tugging at my sleeve as we walk
to the tropics enclosure is
you come to visit. I know it
from your beaming, from your hand waving
at the capuchins playing cards in the tree on the
other side of the glass, from the way I crouch
beside you, pointing up, guiding your eye to
the blue-and-gold macaw shuffling on its perch
like a line dancer, its mouth full of whistles
and acquired phrases. It regards us
with its ink-blot eye, asks
How do you live in a place that resembles
your home, but isn’t your home?
I sweat like an understudy, wonder
who had the time to teach this bird riddles, and
though I do not ask this question aloud, it is
enough to collapse the sky into screeching bells,
enough to turn all the animals against me,
enough to swallow you
back into a fissure in the earth.
FOURTH ATTEMPT AT WRITING A POEM ABOUT
ALBRECHT DURER’S WING OF A BLUE ROLLER
Look—how it resembles a mountain crowned
in snowmelt or the harp of an angel,
the sky caught there in its fibers. Its right
side, where it was severed from the body,
looks as if its burning, streaks of orange
and red bright against the blues, too many
to fit in my head already swimming
with cerulean sorrows my truant
tongue has refused to translate. There I go
again, making it about me. Forgive
my wandering eye, my brain of gnawing
tower bells. I just want to spend my days
a pupil at the feet of beauty. I’ll
hollow my body to make room for it.
I DREAMT I SAW YOU IN A DREAM
after Sunbeam Sound Machine
standing in a tired meadow of goldenrod and daylilies,
your shawl, flag of my first & most beloved nation,
whipping in the wind, its color unlanguageable.
Beside you, a large pan over a fire where you pour,
from a silver flagon, the batter that bubbles and settles
into sheets and sheets of injera. It tumbles out
like a scroll down a staircase decreeing all
the luck I have and can’t understand.
It goes forever, I mean, forever
& your mouth is moving, saying something,
but even here my American ears make it impossible
to decipher, my American tongue a lead fish in my mouth
so you prepare us a plate instead
a meal that blooms the language within me:
temesgen temesgen temesgen temesgen temesgen.