Laughing Barrel Rolling Down a Hill
Nothing is funny. Nothing is funny, but
I’ve spent my life proving I can’t take shit serious.
I come from a people that outlived hounds & heat & hulls.
I believe because when my mother prays, it works.
Proof: I can’t take shit serious. I’ve spent my life
while my granny sits in Oakland, watching Jeopardy.
My mother’s prayers work, but believe me, I’m no saint.
I’ll laugh at the right retweet. I’ll talk bad at a funeral.
While my granny sat, calling the jeopardy man a fool,
a homie of mine was plagued by a biblical kind of irony.
I laughed at the retweet, but would never say at his funeral.
I wanted him to slip unabated into the dark,
my homie, plagued by a biblical kind of irony.
Our postmortem commotion a cardiac percussion
I wanted to slip unabated into the dark.
I needed convincing even our dead could laugh.
In our communion lives a cardinal procession,
a people that outlived hounds & hulls & hell,
our dead, laughing, even when convinced
nothing was funny. Nothing was funny.
Mitrice Richardson
In consideration of Noah Davis’ eponymous painting & related disappearance case
There is a city
that lost me
and won’t admit it.
The night wears
my mother’s lonely.
The palm trees bear
her grief. Her quietness
has an ocean in it, a beach
with disappearing coastline.
My name is all coral
now, a seashell a child
is trying to make speak
back. I’m trying. I promise. Look
for me in the morning’s soft
onyx and I am still finding
my way. There’s just so much
noise to cut through.
Neighborhood Beautification Program
And it’s on a day like today —
when the sun has reached its apex,
& the East Bay’s cold has dissipated
as popsicles do in mid-Spring heat,
& the already-too-narrow
street has emptied of its regulars—
that my grandmother might rise,
slowly, from her porch-stoop chair,
a barbershop stool my grandfather
or uncle finessed from some unwitting
street corner, to take up a broom, illustrious
in its utility, & venture beyond her iron brick
fence — now overgrown with flower-dappled
hedges — to sweep this sidewalk
she’s looked upon since my father’s youth,
clearing it of its carnage of Dorito bags
& burger wrappers & discarded face masks
with a particular flourish, & after so long
she may pause and strain to see, over the hedges,
my sister and I eating ice cream, and very likely
she will open her mouth to speak, saying:
“I just don’t understand how folks can stand
to see the street so dirty, just cause its the ghetto
don’t mean it gotta look that way,” at which
we very likely will mm hm, as we do every time
she says this, and she, very likely —
being satisfied with our responses
& being satisfied with the small plot
of land she has stewarded — will return
to her spot on the porch, return
the broom to its corner, & take-up
her cordless landline to phone
her sister a state over to tell her
how nice the weather is today,
how quiet the street has been, how beautiful
the neighborhood is looking
after all